My house 12 :”借景 shakkei”. borrowing a scenery

There is a Japanese word “借景 shakkei.”( borrowing a scenery)This word means the utilization of the views of surrounding mountains and woods.You can see these scenes in the traditional gardens, temples and old residences. Although I didn’t think about “shakkei” when I thought through the plan for my house, I could see the neighbor’s plum tree from inside my house.
In particular during this season, I am able to see the beautiful flowers and relax fortunately.
If the window sash didn’t exist, we would be able to see them better.

If I lived near enough to the station to go to work easily, I wouldn’t be able to see the changes in nature.

Your attitude about where you live all depends on how you look at it.

Published by

cocomino

I live in Kawagoe-city Saitama-prefecture Japan. There are many traditional warehouses in Kawagoe. So many Japanese and the people from overseas come to sightseeing. http://www.koedo.or.jp/foreign/english/index.html

17 thoughts on “My house 12 :”借景 shakkei”. borrowing a scenery”

  1. 初めまして。
    拙いブログにコメントいただきどうもありがとうございます。
    縁というもの、信じますか?
    これは「クリスマス・ローズ」の縁であるかどうか分かりません。
    でも、とても不思議なつながりだと思います。
    そして、私はスコットランドの大学で建築を勉強しました。専門は測量でした。
    前年、ロンドンの大学から都市再開発というマスターをもらいました。
    長い文でごめんなさい。
    よろしくお願いいたします。

  2. わざわざありがとうございます。縁(絆、bonding)ですね。あると思います。
    日本では、測量というと土木の分野になります。
    語学や建築とLondon Callerさんは、多才ですね。
    こちらこそよろしくお願いいたします。

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s